Translation of "'s kiss" in Italian


How to use "'s kiss" in sentences:

Go buy yourself a Hershey's kiss, kid.
Vai a comprarti un Bacio Perugina.
Only my true love's kiss can brake the spell.
Devo farlo. Solo il suo bacio può rompere I'incantesimo.
So unless you want to sit on no furniture... and watch Harvey Fierstein impersonators rip up the carpet... paint everything white and call it 'Angel's Kiss'... then we're going to have to find somebody else's house.
Quindi, a meno che tu non voglia sederti senza mobili... E guardare il sosia di Harvey Fierstein strappare il tappeto... Dipingere tutto bianco e chiamarlo "Bacio dell'Angelo"...
I couldn't resist the delight of a centenarian's kiss.
Nulla poteva essere più incantevole del bacio di una centenaria.
And so, she did all in her power to prevent the prince from ever meeting the one special maiden with whom he would share true love's kiss.
E cosi faceva tutto quanto in suo potere per impedire che il principe incontrasse un giorno quella fanciulla speciale con la quale scambiare il bacio del vero amore.
I've been dreaming of a true love's kiss
Io ho sognato il bacio del vero amor
Take me home, and the two of us can share in true love's kiss.
Mi porterà a casa e ci scambieremo il bacio del vero amore.
Did the widow's kiss bring me back to life?
Il bacio della vedova mi ha riportato in vita?
What good are slippers if there is no one back in Oz that can give Dorothy true love's kiss?
A cosa servono le scarpette, se a Oz non c'è nessuno che possa darle un bacio di vero amore?
If she's dead, she can't just leave the Underworld to give Dorothy true love's kiss.
Se è morta, non può lasciare gli Inferi per dare un bacio di vero amore a Dorothy.
Well, who else can give her true love's kiss?
Beh, chi altro può dare a Dorothy un bacio di vero amore?
No, he... he can, if he restarts his heart with true love's kiss.
No, invece... può farlo. Se fa ripartire il suo cuore con un bacio di vero amore.
"A drama ends with true love's kiss."
Un drama finisce con il bacio del vero amore.
Uh, "A happy ending is achieved through true love's kiss."
"Il lieto fine si realizza col bacio del vero amore."
What if he gives her true love's kiss?
E se le dà il bacio del vero amore?
And if he doesn't give her true love's kiss?
E se lui non le dà il bacio del vero amore?
You have to give her true love's kiss.
Devi darle il bacio del vero amore.
True love's kiss didn't work because she doesn't want to be with him.
Il bacio del Vero Amore non ha funzionato - perche' lei non vuole stare con lui.
You're protected by the Witch of the North's kiss.
Sei protetta dal bacio della Strega del Nord.
True love's kiss apparently can break any curse.
A quanto pare un bacio di vero amore puo' spezzare davvero qualunque maledizione.
He told her it was true love's kiss.
Le disse che era il bacio del vero amore.
It's supposed to be true love's kiss!
Dev'essere il bacio del vero amore.
When you kissed Henry, that was true love's kiss.
Quando hai baciato Henry, e' stato un bacio di vero amore.
I know that true love's kiss didn't work on Marian because he still loves you.
Il bacio del vero amore non ha funzionato con Marian, perche' lui ti ama ancora.
Even true love's kiss can't solve every problem.
Persino il bacio del vero amore non puo' risolvere ogni problema.
True love's kiss... it can fix anything.
Un bacio di vero amore risolve ogni cosa.
Once you and Robin share true love's kiss, everything should be great again.
Quando vi sarete dati un bacio di vero amore, dovrebbe tornare tutto a posto.
Uh, no, it's okay, it's a Hershey's Kiss.
No, e' un cioccolatino Hershey's Kiss.
Oh, my God, I'm gonna Hershey's Kiss my pants.
Oh, mio Dio, mollero' un Hershey's Kiss nelle mutande.
Now, let's kiss while the camera pans over to the drapes.
Adesso baciamoci, mentre l'inquadratura si sposta sulle tende.
Only true love's kiss could lift her curse.
Solo il Bacio di Vero Amore poteva sciogliere l'incantesimo.
Fairy Godmother said only true love's kiss could break Fiona's curse.
La Fata Madrina ha detto che solo il Bacio di Vero Amore spezzerà l'incantesimo di Fiona.
True love's kiss led to marriage and ogre babies!
Il Bacio di Vero Amore portò alle nozze e agli orchetti!
"According to fairy tale law, if not fully satisfied, true love's kiss will render this contract null and void."
"Secondo la legge delle favole, se non totalmente soddisfatto, il Bacio di Vero Amore renderà questo contratto nullo e non valido".
If Fiona and I share true love's kiss, I will get my life back!
Se io e Fiona ci scambiamo il Bacio di Vero Amore, riavrò indietro tutta la mia vita!
True love's kiss was supposed to fix everything!
Il Bacio di Vero Amore doveva sistemare tutto!
True love's kiss will break any curse.
Un bacio di vero amore... spezzerebbe qualsiasi maledizione.
Have you tried true love's kiss?
Avete provato con un bacio di vero amore?
A curse you're gonna break with true love's kiss.
Incantesimo che tu spezzerai con un bacio di vero amore.
2.6665270328522s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?